近日,中共河南省委外事工作委员会办公室下发《关于“翻译河南”工程优秀成果奖评选结果的通报》(豫外委办〔2021〕33号)文件,我校共申报17项成果,其中15项成果获奖。梁晓冬撰写的论文《宇文所安的杜甫诗歌译介研究》和刘国兵、刘予辉撰写的论文《超大型中原文化汉英平行语料库的构建和应用》获得论文类特等奖;李美艳撰写的《“一带一路”背景下河南省来华留学教育的发展特点及影响因素分析》获得论文类一等奖;常敏学翻译的《心想事成 相约新乡(法文版)》宣传片、韩薇翻译的《心想事成 相约新乡(德文版)》宣传片获得应用类二等奖。
“翻译河南”工程是中共河南省委外事委员会办公室进一步提升河南开放软实力和对外形象的具体举措,旨在深入贯彻中央和省委省政府有关决策部署,加快推进我省对外话语体系建设,着力提升我省文化软实力和海外影响力,更好满足新时期新形势下改革开放对翻译工作的新要求,支持和鼓励翻译从业人员和社会各界生动讲好河南故事,发现和培养一批高层次翻译人才,促进我省对外翻译研究和经验交流。
2018年4月24日,我校与省委外办共建的“河南省外事翻译语料库研究中心”正式挂牌,外国语学院依托中心积极进行相关创作、翻译及研究工作,在公示语翻译规范、翻译语料库建设以及翻译人才培养方面取得了可喜成绩,为构建国家对外话语体系、提升中华文化影响力贡献河南力量。
(外国语学院 谢怀志)