为落实我校“课堂教学质量提升年专项行动”部署要求,近期外国语学院积极开展基层教学组织教研活动。本学期教研活动采用“观摩课”方式,以教研室为单位每周组织至少两位老师讲课,教研室全体成员集中观摩、研讨,交流经验,共同提高。3月22日下午,各教研室教研活动正式来开序幕,大家围绕教学进度、教学设计积极讨论,集思广益,气氛热烈。
3月22日下午,英语系语言学教研室集中开展教研活动,李素枝教授详细介绍了自己上视听说课的各个教学环节,并结合二语习得理论进行了讲解。李教授耐心回答了大家提出的问题,特别针对支架理论,分享自己如何在课堂上为学生搭建支架,帮助学生提高听说能力,使大家受益匪浅。
英语系语言学教研室第一次教研活动
3月22日下午,大学英语第一教研室第一次教研活动由王景芳、张文莉二位老师分享教学设计,教研室全体老师参加。两位老师选取新视野大学英语第四册第二单位为素材,详细介绍了读写部分的教学设计。
大学英语第一教研室第一次教研活动
3月22日下午,翻译教研室教研活动由田耀收和李美艳二位老师分别以“无主句的英译”和“安德逊认知三段式模式及口译实践”为题进行了教学展示。展示过程主要围绕教材、学情、教学目标、教学重难点、教学方法、教学过程等方面进行,二位老师从思想上高度重视,认真准备、重点突出、详略得当,受到教研室全体教师的高度评价。大家热烈讨论、踊跃发言,围绕着教学设计和教学过程,建言献策、答疑解惑,为更好地开展课堂教学和教师发展奠定良好基础,同时也拉开了翻译专业教研活动的序幕。
翻译系第一次教研活动
3月24日下午,大学英语第二教研室举行教研活动。外国语学院副院长张军民和第二教研室全体教师参加。本次活动分为两个阶段,陈晓春老师首先针对《大学英语II》第二单元进行说课,从教学目标、教学内容、教学步骤、课外任务等几个方面分享了个人的教学思路;随后许丹老师根据班级学生的英语水平和学习现状,从课堂导入、教学重点难点、教学流程设计等方面,详细阐述了教学理念和教学方法。两位老师的讲述条理清晰、层层深入,既有理论支撑,又有具体可行的实际操作分享,得到了老师们的广泛认同与共鸣。大家就教学中可能出现的问题进行了积极的讨论与交流,各抒己见,对说课内容进行询问或者补充,交流了各自的教学设想与心得。学校督导代表赵潘老师也应老师们的邀请就校督导在观摩课堂中的重点与老师们做了分享。
大学英语第二教研室第一次教研活动
3月22日,综合教研室全体教师进行本学期第一次教研活动。由于部分教师离校很远,考虑到疫情,利用腾讯会议进行了线上教研的形式。本次活动由徐慧娟老师围绕2021级英语听力2的内容进行主讲。在说课环节,徐慧娟老师围绕本节课的教学目标、教学重难点、课程思政、教学步骤和课堂活动设计等进行了展示,然后大家就本节课的课堂设计积极交流了看法和观点,并就如何把听力课和综合英语课以及英语阅读课更好地进行融汇贯通展开了教学方法的讨论。虽然是线上交流,气氛却非常热烈,大家都有颇多收获。
英语系综合英语教研室第一次教研活动
3月25日下午,视听教研室本学期第一次教研活动正式来开帷幕,本次教研活动由田良斌老师就英语口语课程中即兴研究章节课堂设计、课堂开展和教学效果等方面进行了分享。田良斌老师分享后,教室老师围绕本节课的课堂设计交流了看法和观点,并就如何上好口语课程等展开了教学方法的讨论。本次活动气氛非常热烈,大家都有颇多收获。
英语系视听说教研室第一次教研活动
3月29日下午,文学教研室第一次教研活动由王彩琴老师主讲,她的题目是“高中英语课程改革带给师范大学的挑战”,她重点围绕三个方面进行论述,其一,简介高中课程改革方案;其二,简介高中英语课程内容六要素;其三,简介最新课标核心概念。王老师所讲的内容几乎涉及到英语专业的所有课程,这些课程怎么讲、如何改革才能和未来的高中课程实现完美对接,这些都是摆在英语专业老师面前需要思考的问题。所以王老师所讲的内容一下子就引起了所有参与教研活动老师的热烈讨论。此外,所有老师还讨论了如何将课堂思政做好,做实且让学生易于接受。最后,王老师还给大家推荐了一部分相关的资料与专著,如《普通高中英语/俄语/德语法语/西班牙语/课程标准》、《教育心理学》、《语言教师心理学初探》。总之,本次教研活动大家参与程度高,谈论热烈,收获颇丰。
英语系文学教研室第一次教研活动
3月29日下午,语言学教研室集中开展第二次教研活动,活动由史晓伟主持,大家紧紧围绕英语课程思政这一话题展开热烈讨论,一致认为,在当前大思政背景下,高校应该牢牢坚守意识形态阵地,大学英语教师首先要提升自身思政意识,坚定社会主义理想信念和文化自信,在教学中要注意引导学生树立正确的价值观、世界观和人生观,帮助学生正确理解、分析和判断中西方文化差异。结合学生生活和学习实际,深入挖掘教材中的育人元素,切实融入语言知识的传授和语言技能的培训之中,只有这样,才能为国家培养出合格的社会主义接班人和既具有家国情怀又具有国际视野的高素质外语人才。
英语系语言学教研室第二次教研活动
3月29日下午,翻译系第二次教研活动,张志强教授和韩中华博士分别以“中国特色话语翻译的原则、方法与创新”和“古书的注解与翻译”为题进行了教研分享。张教授以“《习近平谈治国理政》、人类命运共同体为例,运用丰富的翻译语料,系统阐释了中国特色话语的定义、翻译的原则、方法及创新路径,并结合自身多年的翻译经验,强调要高度重视学生研究能力的培养,鼓励专业教师要结合教学开展研究。韩中华博士以《论语》《诗经·鄘风·相鼠》的注解,及宋玉《高唐赋》的两种英译为例,简要介绍了古书注解的体例及对现实生活和汉英翻译的参考价值,帮助学生感受中国传统文化的魅力及英汉双语基本功的重要性。他们的讲解详略得当、深入浅出,注重课程思政,赢得全体教师的一致好评。随后全体教师围绕着课堂中的具体实施方案,以专业认证理念为指导展开热烈讨论,切实提高课堂教学质量,保证学生学有所获。
翻译系第二次教研活动
3月29日,综合教研室教研活动继续进行。本次主讲老师为李笑蕊老师,主讲内容为2021级综合英语2第四单元。李笑蕊老师先把自己的教学设计展示了一下,重点讨论了课文中的一些难点的理解,还和大家分享了她所查阅到的本篇文章的出处,之后,大家就如何讲好科普类文章进行了热烈的讨论。讨论结束后,主讲老师上传了自己所搜集到的相关资料,受到大家好评。
英语系综合教研室第二次教研活动
外国语学院扎实推进系列教研活动,旨在落实学校课堂教学质量提升年专项行动部署要求,强化基层教学组织传、帮、带功能,以学生成长成才为导向,以提高教学质量为根本,引导教师更新教学理念、改进教学方法、提高教学能力,全面提高课堂教学的科学性、深刻性、前沿性、丰富性和生动性,切实提升课堂教学质量和效能。
(外国语学院 孙士超)