10月19日,全国翻译资格考试(CATTI)国际版授权仪式在外国语学院三楼会议室举行。中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试项目中心海外考试部主任赵怡隆、中国外文局特邀评审专家张洁、译线通翻译校企合作事业部经理鲍俐利,外国语学院党委书记赵成福、副院长张军民、翻译系教师代表、语言测评中心负责同志参加授权仪式。
赵成福代表学院致欢迎辞,对各位领导、专家给予学院专业建设提供的支持和帮助表示衷心的感谢!赵怡隆代表中国外文局CATTI项目管理中心致辞,并详细介绍了CATTI考试的基本情况和国际版考点设置的审核要求。张军民向专家组汇报了学院考生基本情况、历年考试成绩、语言测试环境和承担国家级语言测试的经验等情况。
与会专家结合审核要求和我校实际进行了指导交流,并在热情洋溢的氛围中完成了签约和授牌仪式。授牌仪式后,中国外文局特邀评审专家张洁围绕《新时代外译人才培养与师资发展路径探索》做主题报告。在报告中,张洁结合翻译实践案例,详细阐述了翻译人才培养核心目标和发展路径,在此基础上提出了翻译资格考试的备考策略。
CATTI国际版考试由中国外文局CATTI项目管理中心负责实施与管理。考试语种包括中英、中日、中韩、中俄、中马等,是中国翻译能力测评等级考试的重要组成部分,己被列入国际传播能力建设重点项目。CATTI国际版在我校落地,将更加有力地提升我校翻译专业人才培养质量,为非外语专业学生提供了“专业+外语能力”的职业能力提升途径。
(外国语学院 王肖红)